這篇文章包含了一些關於 BIG5 中文碼常見的問題及解答。如果這篇文章中沒有您 所需要的答案,或是解答中有不完整或錯誤的地方,那麼請您寄信到 help@csie.nctu.edu.tw 我們將試著幫您解決問題。[ Updated on Jan 5, 1996 ] BIG-5 碼 中文環境 的 問 與 答 -------------------------------------------------------------------------- >>> 目錄 <<<< PART I 一般性問題 [1.1] 我可以在哪裡找到最新版的 FAQ ? [1.2] 如果您對這個討論群有任何的疑惑,而且您在這篇 FAQ 中找不到您 所想要的解答,您應該怎麼辦 ? [1.3] 我可以在哪裡找到這裡所提及的大部份軟體呢 ? [1.4] 台灣有哪些 Internet BBS servers ? [1.5] BBS 上存有許多好的文件資料,我可以直接利用 newsreader (NNTP) 來讀取這些文章,而不必向 BBS 註冊嗎 ? [1.6] 在台灣地區以外,我可以在哪裡買到中文 BIG5 的商業產品 ? PART II UNIX [2.1] 如果我想要在 UNIX 的環境下能輸入中文 BIG5 碼,我應該先準備 些什麼 ? [2.2] 如何才能讓 "cxterm" 在我的系統中正常執行 ? [2.3] 如果我的機器上並沒有安裝 cxterm ,那麼該如何才能把遠端機器上 的 cxterm 顯示在我的 X host 上 ? [2.4] 為什麼我無法在 "ELM" 下讀取中文 BIG5 的信件 ? [2.5] 為什麼我無法寄出中文 BIG5 信件 ? [2.6] 我該如何在 GNU Emacs 19.XX 下讀寫中文 BIG5 碼 ? [2.7] 我該如何在 vi 下讀寫中文 BIG5 碼 ? [2.8] 我該如何在 joe 文書編輯器下讀寫中文 BIG5 碼 ? [2.9] 我可以在哪裡取得支援顯示中文 BIG5 字元的 "talk"、"screen".. 等應用程式 ? [2.10] 我可以在那些 gopher servers 上拿到中文 BIG5 的文件 ? [2.11] 為什麼我的 gopher client 無法顯示中文 BIG5 的目錄 ? [2.12] 我可以利用 GNU 的 less 程式來看中文 BIG5 的字元嗎 ? [2.13] 我該如何在 IRC (Internet Relay Chat) 環境下寫中文 BIG5 碼 ? [2.14] MUD 這種遊戲是否有支援中文 BIG5 碼 ? [2.15] 我該如何利用 ChiRK 來讀取 BIG5 的中文文字檔 ? [2.16] 什麼是 xcin & crxvt ? [2.17] 什麼是 中文的 X server? [2.18] 我該如何在 UNIX 系統下,將我的中文 BIG5 檔存成可以列印的格式? PART III DOS [3.1] 我該如何在個人電腦上讀寫中文 BIG5 字元 ? [3.2] 我該如何透過數據機在個人電腦上讀寫中文 BIG5 字元 ? [3.3] 我該如何透過 NCSA Telnet 應用程式在個人電腦上讀寫中文 BIG5 字元 ? [3.4] 如果我在個人電腦上用 MS-KERMIT 來讀取中文 BIG5 的字元,我應該 注意哪些事情 ? [3.5] 如果我想利用 Telix 來讀取或張貼 BIG5 的文章,我應該怎麼做 ? PART IV WINDOWS/NetScape [4.1] 如何在 NetScape 中讀取中文 (BIG5) 字元? [4.2] 如何在 WinSock 下使用中文的 telnet 應用程式? [4.3] 如何在 Windows 95 下讀取中文 BIG5 的字元? [4.4] 如果我想利用 Cwin/Terminal 來讀取或張貼 BIG5 的文章,我應該 怎麼做 ? PART V MAC [5.1] 我該如何透過 NCSA Telnet 應用程式在麥金塔電腦上讀寫中文 BIG5 字元 ? -------------------------------------------------------------------------- PART I 一般性問題 [1.1] 我可以在哪裡找到最新版的 FAQ ? 您可以利用 ftp 從下列這幾個站找到這些 FAQ 的資料: rtfm.mit.edu:/pub/usenet/news.answers/chinese-text/big5-faq ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Chinese/chinese-text/big5-faq. [1.2] 如果您有 BIG5 中文碼方面的問題,但是在這篇 FAQ 中卻找不到您所想要的解 答時,您該怎麼辦 ? 您可以將問題寄到 help@csie.nctu.edu.tw,我們會嘗試著幫您解決問題。 [1.3] 我可以在哪裡找到這裡所提及的大部份軟體呢 ? 如果沒有特別指出要在哪裡取得該軟體,那麼這裡所提及的大部份軟體都可以從 下列幾個站取得: ifcss.org[140.247.100.248]:/software NCTUCCCA.edu.tw[140.111.1.10]:/Chinese ftp.csie.nctu.edu.tw[140.113.209.12]:/pub/Chinese [1.4] 台灣有哪些 Internet BBS servers ? 目前在台灣已經有愈來愈多的 BBS 成立了;下列即為台灣地區幾個比較有名的 BBS 站: BBS server's address login name Site ------------------------------------------------------------------------- * bbs.csie.nctu.edu.tw (140.113.17.154) bbs 交大資工 * bbs.cis.nctu.edu.tw (140.113.23.3) bbs 交大資科 * alab01.ee.nctu.edu.tw (140.113.218.1) bbs 交大電子 * bbs.nctu.edu.tw (140.113.250.1) bbs 交大計中 bbs.ntu.edu.tw (140.112.1.6) bbs 台大計中 * bbs.ee.ntu.edu.tw (140.112.18.32) bbs 台大電機 * sunserv.cse.ttit.edu.tw (140.129.25.100) bbs 工技資工 * bbs.mgt.ncu.edu.tw (140.115.83.240) bbs 中央資管 ee06.ee.ncu.edu.tw (140.115.70.18) bbs 中央電機 * bbs.ee.nthu.edu.tw (140.114.29.100) bbs 清華電機 * wsn7.iecs.fcu.edu.tw (140.134.24.22) bbs 逢甲資訊 * bbs.nchu.edu.tw (140.120.1.5) bbs 中興計中 gopher.ncku.edu.tw (140.116.2.12) bbs 成大計中 * vlsi1.iie.ncku.edu.tw (140.116.82.7) bbs 成大資訊 bbs.nsysu.edu.tw (140.117.11.1) bbs 中山計中 * aidebbs.edu.tw (140.11.1.11) bbs 教育廳巡迴輔導團 ------------------------------------------------------------------------- ^ |______ '*' 表示這些 server 和其它的 BBS servers 間有轉信。 [1.5] BBS 上存有許多文件資料,我可以直接利用 newsreader (NNTP) 來讀取 這些文章,而不必向 BBS 註冊嗎 ? 是的。幾乎大部份 BBS 的討論群都可以在台灣 USENET 系統中的 tw.bbs.* 下的討論群找得到。然而,tw.bbs.* 並沒有開放給台灣以外的地區,因此如果 您想要透過 news reader 來讀取 BBS 上的文章,那麼,您必須要先找到一個 在台灣的 news server,下面就是台灣地區幾個比較有名的 news servers: bunny.ntu.edu.tw (140.112.2.197) news.csie.nctu.edu.tw (140.113.17.159) ccnews.nctu.edu.tw (140.113.5.199) news.ifcss.org (140.247.100.248) 您可以將環境變數 "NNTPSERVER" 設成上面任何一台 news server,並且 選擇 "tw.bbs.*" 的討論群以便閱讀。我們建議您選擇 tin V1.2 PL0 或更 新的版本、trn 3.0 或更新的 news readers。 [1.6] 在台灣地區以外,我可以在哪裡買到中文 BIG5 的商業產品 ? 下列是一些代理商的資料,透過這些代理商,您可以在台灣以外的地區買到 中文 BIG5 的產品。我們很感謝倚天資訊系統公司所提供的這份資料。 美國西部 CHASE Computer Co. 210 E. Main St. Alhambra, CA 91801 U.S.A Tel: 818-300-8666 Fax: 818-300-8693 Advanced Hi-Tech Corp. 2221 Rosecrans Ave., #203 El Segundo, CA 90245 U.S.A. Tel: 213-643-7571 Fax: 213-643-7572 美國東部 ABEST Internatonal Inc. 83-09 Northern Blvd. Jackson Heights NY 11372 U.S.A. Tel: 718-507-8485/0411 Fax: 718-507-7795 加拿大(多倫多) MIT Computer Supplies Co., Ltd. 40 Shields Court, Unit 1 & 2 Markham Ontario L3R OM5 Canada Tel: 416-946-0908 Fax: 416-946-8749 香港 Universal Electronics Trading Co. 15/F., Sincere Insurance Bldg., 6 Hennessy Rd. Wanchai Hong Kong Tel: 529-4433 Fax: 529-2308 新加坡 ETen Information System (S) Pte. Ltd. 2, Soon Wing Road, #04-01/02, Soon Wing Industrial Building Singapore 1334 Tel: 741-0155 Fax: 741-4732 馬來西亞 ETen Information Consultant Service Centre 56-B, 2nd Flr. Jalan Sultan Ismail, 50250 Kuala Lumpur Malaysia Tel: 3-242-4236 Fax: 3-241-1557 韓國 KANAM Electronics Co., Ltd. 4th Floor Samboo Building 48-14, Shinwol 3-Dong, Yangchon-ku, seoul 158-095 Korea Tel: 2-604-9138 Fax: 2-690-3258 -------------------------------------------------------------------------- PART II UNIX [2.1] 如果我想要在 UNIX 的環境下輸入 BIG5 中文碼,我應該先做哪些設定 ? 在 BSD 系列的系統中,你必須要設定 stty pass8。 在 SYSV 系列的系統中,你必須要設定 stty -istrip -cs8。 如果你現在所使用的工具可以處理 setlocale 函數,那麼你可以設定下列各環 境變數: 在 SunOS 與 Solaris : "setenv LC_CTYPE iso_8859_1" 在 IBM AIX 3.2.X[3.1.X ?] : 將您的語言環境設成可以使用 8-bit 字元的模 式 (如 ISO8859-?)。您也可以將您的環境變數 "LANG" 換成比較適合的一種 (如 En_US)。 SGI IRIX 4.X, 5.X : "setenv LC_CTYPE english.iso88591" HP-UX : "setenv LC_CTYPE english.iso88591" 或 "setenv LC_CTYPE american.iso88591" 或 "setenv LC_CTYPE chinese-t.big5" 其他 : 請嘗試著利用 "man setlocale" 查詢細節或是 詢問廠商如何重新定義國際語言環境。 [2.2] 如何才能讓 "cxterm" 在我的系統中正常執行 ? 在 BIG5 使用環境下,cxterm 是一個很好的終端機模擬程式。如果你的 cxterm 有問題,請參考下列步驟,一步一步地做: a) 取得 cxterm 的原始碼。您可以從下列各台機器上取得這個程式: cs.purdue.edu:/pub/ygz ifcss.org:/software/unix/X-Window ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Chinese/x-win cxterm 目前的版本為 cxterm5.0.p3,內含所有機器及所有版本的 X (X11R4, X11R5,X11R6) 所需之程式碼,並附有一自動檢查系統狀態的程式。(因為所有 的 cxterm 已 merge 成一版(cxterm5.X),因此不需再檢查您的 X 是屬於哪一 系列的(R4,R5,R6..)。此外,各 platform 之 patch 也都已包含在裏面)。 b) 在上面各個 ftp 站的子目錄 "cxterm-platform" 中找找看,那裡有許多不同 作業系統的 patches (Solaris 的 patch 只有在 ftp.csie.nctu.edu.tw 中 找得到)。 c) 編譯並安裝 cxterm。 d) 抓取 BIG5 的字型與中文輸入法字典。您也可以從(a)所提及的 ftp 站中抓取 一些已經存在的範例。但是如果你比較喜歡倚天中文系統 (目前台灣地區最盛 行的中文系統),那麼,在 ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Chinese/x-win 下存 放了不少好東西喔。 e) 決定一下您要將所有的中文輸入法的字典放在哪個目錄下,並將 .tit 檔轉成 .cit 檔。 f) 將所有 .bdf 字型檔轉成您的系統可以接受的格式 (請您查詢 "bdftosnf", "bdftopcf","convertfont"...等的 man page)。 一般來說,X11R5 須要轉成 ".pcf" 檔,而 X11R4 是 ".snf" 檔,至於 X11/NeWS (Openwin) 須要轉成 ".fb" 或 ".fm" 檔,其它某些系統則可以接 受壓縮的字型檔。 g) 決定一下您要將這些中文字型放在哪個目錄下。您必須在這個目錄下執行 "mkfontdir" 這個指令,此外,您必須要在您的 .xinitrc 中 加入 "xset +fp " 這一行指令。最後,您可以執行 "xlsfonts" 這個指令來確保您的系統可以搜尋到您所安裝的中文字型。 h) 在您的 xterm 的資源檔中 (如 ~/XTerm),加入下列各行: ------------------------------------ cxterm*HanziEncoding: BIG5 cxterm*hanziInputDir: cxterm*HanziFont: cxterm*Font: ----------------------------------------------------------------------- 請記住您也可以利用 cxterm 的命令列參數來蓋過上面這些設定。 i) 假如您想要輸入中文字元,那麼,對於不同的中文輸入法,您必須要在 xterm 的資源檔中設定不同的熱鍵 (Hot Key),請您參考 "cxterm" 的 man page, 其中有非常詳細的說明,下面是一個範例: ---------------------------------------------- cxterm*VT100.Translations: #override \ F1: switch-HZ-mode(ASCII) \n\ F2: switch-HZ-mode(IC) \n\ Shift F3: switch-HZ-mode(TONEPY) \n\ ~Shift F3: switch-HZ-mode(PY-b5) \n\ Shift F4: switch-HZ-mode(PY) \n\ ------------------------------------------------------------------ j) 在 X-windows 的環境下,執行 cxterm。 [2.3] 如果我的機器上並沒有安裝 cxterm ,那麼該如何才能把遠端機器上的 cxterm 顯示在我的 X host 上 ? 首先,你必須要確定遠端系統中的 cxterm 可以正常執行。 第二點,你必須在你的機器上執行 X-server。 第三點,你可以參考問題[2.2](d),(f),(g) 的步驟,並設定您所須要的字 型。請記住您必須要確定您的 X-server 或 font server 可以找得到您想要的` 字型。 最後,打開您的 X 存取控制權,並執行 "cxterm -d :0"。 希望您現在已經可以執行 cxterm 了。 [2.4] 為什麼我無法在 "ELM" 下讀取中文 BIG5 的信件 ? 請您先參考問題[2.1]的說明。 然後請在安裝時檢查一下您的 ELM 設定。如果您是用 "MIME" 選項來編譯, 則 "character set" 應該是 "ISO-8859-1",而 "Content-Transfer-Encoding" 應該會設成 8-bit。對於 ELM 2.4 PL23 之後的版本,您可以在您的 elmrc 檔 中,把 "charset" 設成 "ISO-8859-1","displaycharset" 設成 "ISO-8859-1" ,並且把 "textencoding" 設成 "8bit"。 [2.5] 為什麼我無法寄出中文 BIG5 信件 ? 您必須確定您的 MUA (Mail User Agent,如 /bin/mail, elm) 和 MTA (Mail Transport Agent,如 sendmail) 不會刪除第八個位元,如果您的機器會把送出 去的信件先送給負責轉信的主機,那麼,您必須確定這個負責轉信的主機也可以 接受 8-bit 的信件,並且不會刪除第八個位元。 如果,您發現您無法寄出 8-bit 的信件,那麼,您可以試試用 "uuencode/ uudecode" 來寄信。請您利用 "man uuencode" 或 "man uudecode" 來查詢詳細 的使用方法。 [2.6] 我該如何在 GNU Emacs 19.XX 下讀寫中文 BIG5 碼 ? 1. 在您的 ~/.emacs 這個檔案中,加入: (set-input-mode (car (current-input-mode)) (nth 1 (current-input-mode)) 0) 那麼您的 emacs 就可以辨識 8-bit 的輸入了。 2. 為了讓您的 emacs 可以顯示 8-bit 的字元,請您在 emacs 中鍵入下列 命令: M-x standard-display-european [2.7] 我該如何在 vi 下讀寫中文 BIG5 碼 ? vi 本來就可以接受 8-bit 的字元,如果您想要使用原來的 vi 來輸入中 文 BIG5 字元,那麼,您最好先閱讀問題[8]的說明,設好您的 LC_CTYPE 這個環境變數,但是對於 2-byte 的 BIG5 碼也許還是會有一些問題,這時 候您可以改用 "celvis" 這種編輯器。"celvis" 是經過改良後的 vi 版本, 在中文 BIG5 環境下,它是代替 vi 的好東西。 [2.8] 我該如何在 joe 文書編輯器下讀寫中文 BIG5 碼 ? 在 UNIX 系統中,joe 是一種很像 WordStar 編輯方式的編輯器。您可以 從 ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Chinese/unix/joe 中抓取這個編輯器。 為了讓 joe 可以接受 8-bit 的字元,您必須在您的 ".joerc" 這個檔案 中加入 "-asis" 這個選項。 [2.9] 我可以在哪裡取得支援顯示中文 BIG5 字元的 "talk"、"screen".. 等應用 程式 ? 您可以在下面這個 ftp 站找到已經修改過的原始碼: ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Chinese/unix. [2.10] 我可以在那些 gopher servers 上拿到中文 BIG5 的文件 ? telnet gopher.csie.nctu.edu.tw 4270 或 telnet gopher.ccu.edu.tw telnet cc.nsysu.edu.tw , 其中,login name : "gopher". 或者您也可以利用 gopher 這個應用程式直接連接上面各個 servers,如 "gopher gopher.csie.nctu.edu.tw" [2.11] 為什麼我的 gopher client 無法顯示中文 BIG5 的目錄 ? 如果你是在 BSD 系統,那麼您必須利用 SYSV 的 curses library 重新編 譯您的 gopher 應用程式。舉例來說,在 SunOS 系統中,您可以用: CC=/usr/5bin/cc CFLAGS=-I/usr/5include LDFLAGS=-L/usr/5lib -lcurses -ltermcap 並且在 gopher.c 中,加入 #include 在 gopher.c 中,setlocale(LC_ALL,""); 這一行的後面,加入 setlocale(LC_CTYPE, "iso_8859_1"); 最後,記得將您的 PAGER 改成 "cless"、"more" 或 "pg",如此一來,第八 個位元才不會被 PAGER 刪去。 [2.12] 我可以利用 GNU 的 less 程式來看中文 BIG5 的字元嗎 ? "less" 是一個功能比 "more" 更強大的 pager。如果您想要在 "less" 中看 8-bit 的位元,那麼,您必須要先設定以下的環境變數: setenv LESSCHARSET latin1 或 LESSCHARSET=latin11 [2.13] 我該如何在 IRC (Internet Relay Chat) 環境下寫中文 BIG5 碼 ? 您可以從下面這個 ftp 站中找到最新版的 IRC client 應用程式: nic.funet.fi:/pub/unix/irc/ircII 並且將下面這一行加入 ~/.ircrc 中, /set translation LATIN_1 如果您想要將系統中的初設定值改為 8-bit,那麼您必須在 $IRCII_LIBRARY/script/local 中,加入上述各設定。 [2.14] MUD 這種遊戲是否有支援中文 BIG5 碼 ? * 何謂 MUD? 所謂的 MUD (Multiple User Dimension, Multiple User Dungeon, 或是 Multiple User Dialogue) 其實就是一個允許使用者登錄 (login) 並探險 的電腦程式。每個使用者可以控制一個電腦化的角色(persona)/神祉(av- atar)/化身(incarnation)/人物(character),當您進入這個程式後,您可 以到處晃晃,和別的人物聊天,到怪物侵擾的地區探險,解決難題,或是 建造屬於您的空間,描述這個空間的佈置以及存在這個空間中的物件等。 當您剛開始玩這個遊戲時,您可能會迷路或是產生疑惑,因此請您在開始 玩這個遊戲之時,先讀讀 MUD 的相關文件。 * 何謂中文(BIG5) MUD? 這有兩種定義,就是: (1) 可以接收並送出中文(BIG5) 的訊息。 (2) 包含 (1),中文(BIG5) MUD 可以提供一個中文(BIG5) 的介面, 透過這個介面,您可以發現所有的英文訊息都被轉換成中文(BIG5) 的訊息了。 * 如何使用中文(BIG5) MUD? 中文(BIG5) MUD 和英文 MUD 是一樣的,主要的差別只是在於中文(BIG5) MUD 像中文(BIG5) talk 一樣可以接受並顯示中文(BIG5) 字元。 如果您在中文(BIG5) 系統下從 UNIX 系統的工作站 telnet 到 MUD 遊戲 中,只要您設定 stty pass8,那麼您就可以輸入中文 BIG5 碼並可直接在 螢幕上看到您所輸入的中文字元。 如果您是先透過個人電腦進入 MUD 這個遊戲中,那麼,您必須先確定您所 使用的 telnet 軟體是可以傳送 8-bit 字元的。此外,您還必須確定您是 在中文(BIG5) 的環境下使用 telnet 應用程式的。 如果您是透過個人電腦連上工作站,再由工作站連上 MUD 這個遊戲,那麼 您必須要在中文(BIG5) 環境下使用 8-bit 的 telnet 軟體,並且在您工 作站的帳號下設定 stty pass8。 * 哪裡有中文(BIG5) MUDs? 在下面這些站上有符合定義(1)的中文(BIG5) MUD: telnet ccsun44.csie.nctu.edu.tw 4040 (140.113.17.168 4040) telnet ccnet1.ntu.edu.tw 3000 (140.112.2.196 3000) telnet irix.me.ncu.edu.tw 4000 (140.115.65.10 4000) 在下面這些站上有符合定義(2)的中文(BIG5) MUD: telnet ccsun44.csie.nctu.edu.tw 1234 (140.113.17.168 1234) telnet cissun12.cis.nctu.edu.tw 8000 (140.113.23.32 8000) [2.15] 我該如何利用 ChiRK 來讀取 BIG5 的中文文字檔 ? ChiRK 是 "CHInese Reader on teKtronics compatible graphics terminals" 的縮寫。目前 ChiRK 1.2a 已經在下列終端機上測試完成並且可以正常執行: Tektronics 4010/4014; GraphOn 225, 230, 140; DEC VT240, VT330/340; XTerm; Tektool on SunView; EM4105 on IBM-PC; VersaTerm-Pro on Macintosh, 等等. 並且只須要做少許的更改就可以在 Tek 相容的其它廠牌的終端機上正常執行。 此外,BIG5 的中文字型只有一種 (chinese.16),您可以從下面這個站上取得這 些字型: ifcss.org:/software/unix/viewer/ChiRK-*.tar.Z 請您參考它的安裝指示,其中有非常詳細的說明。 [2.16] 什麼是 xcin & crxvt ? xcin & crxvt 是由劉德華(Der-Hua Liu) 發展的一個可在 X Windows 系統上 處理中文的程式。xcin & crxvt 類似 cxterm,但有下列不同: - 在 cxterm 中,每個終端機都有一輸入處理端, 在 xcin & crxvt 中, 由一個 xcin 負責所有終端機的輸入。 - xcin 採用與倚天中文一樣的輸入法,只支援 BIG5 xcin & crxvt 可由下面這個站取得: moon.csie.ntu.edu.tw:/pub/X/xcin/xcin-xxx.tgz [2.17] 什麼是 中文的 X server? 這是由 srlee@csie.nctu.edu.tw 所修改的 X server。目前這個中文 X server 尚有一些 bugs 還沒解決,而且此中文 X server 也不提供任何中文輸 入法,但是它可以讓您的 X server 顯示中文。如果您有任何使用上的問題, 請 mail 至: srlee@csie.nctu.edu.tw 或 freedom@csie.nctu.edu.tw [2.18] 我該如何在 UNIX 系統下,將我的中文 BIG5 檔存成可以列印的格式? 您可以安裝 cnprint 或是 hz2ps 等公用程式,它們可以將中文 BIG5 檔轉 成 postscript 檔案的格式,以利列印。您可以從: ftp.nctu.edu.tw:/Chinese/ifcss/software/unix/print/cnprint260.* 中找到 cnprint 的原始碼。 -------------------------------------------------------------------------- PART III DOS [3.1] 我該如何在個人電腦上讀寫中文 BIG5 字元 ? 當然您必須要先執行中文系統。現今市面上已經存在許多個人電腦可以使用的 商業產品,如倚天、漢音、國喬、中文視窗等等系統,這些軟體都可以在台灣地 區或是香港地區買得到。順便一提,國喬中文系統已經在 TANet (台灣學術網路) 中免費流傳,每個人都可以從 moers2.edu.tw:/chinese-pub/chinese-system/kc 中抓取該中文系統。 [3.2] 我該如何透過數據機在個人電腦上讀寫中文 BIG5 字元 ? 首先,你必須先確定你的終端機模擬程式與數據機可以接受 8-bit 的資料, 並且在您的電腦上執行 BIG5 中文系統。如廣為流傳的 telix 程式,可以輸 入及顯示 8-bit 的資料。 如果您無法透過數據機來讀寫中文 BIG5 字元,通常是因為連線主機系統的 設定出了問題。在台灣,我們這些利用電話線提供終端機連線服務的終端機伺 服器都是手動設成 8-bit 的模式,但是就像我們所知道的,UNIX 系統中的初 設定值都是設成 7-bit 的模式,因此如果您已經安裝好 BIG5 中文系統,但 是卻看不到 BIG5 字元,那麼您必須要和您的系統管理者討論一下,並且說服 他們把 tty line 設成 8-bit 的格式(SUNOS 的 /etc/gettytab 與 /etc/ttytab)。 [3.3] 我該如何透過 NCSA Telnet 應用程式在個人電腦上讀寫中文 BIG5 字元 ? 在您的個人電腦上執行 BIG5 中文系統。 您必須要使用可支援 8-bit 模式的 telnet 應用程式,您可以試著在下列各 ftp 站找到這個應用程式: NCTUCCCA.edu.tw:/Chinese/DOS/NCTU-Telnet ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/msdos/NCSA moers2.ecu.tw:/chinese-pub/ncsa/{ncu,nctu,itri,iii}. 或者您也可以利用"CUTCP" (一個修改過的 NCSA telnet 應用程式),其中只 有 rlogin 可以支援 8-bit 的模式。我們強力推薦由國立交通大學所提供的版 本,因為在這個版本中除了支援 8-bit 的中文模式之外,還包含了許多其它加 強的功能。這個版本的原始碼也可以在上述各個 ftp 站中取得。 [3.4] 如果我在個人電腦上用 MS-KERMIT 來讀取中文 BIG5 的字元,我應該注意哪些 事情 ? 下面是一種在中文系統下使用 Kermit 3.13 的方法: 1. 在您的 "config.sys" 這個檔案中加入 "DEVICE=C:\DOS\ANSI.SYS" 這一 行。 2. 在您的 "mscustom.ini" 中加入下列各命令: set port 2 ; modify when needed set term none set term character-set trans set term display 8 set term control 8 set parity none. [3.5] 如果我想利用 Telix 來讀取或張貼 BIG5 的文章,我應該怎麼做 ? 您必須要用 '8 data bit、none parity' 的選項,並且確定您的 'Strip high bit' 這個選項已經關掉了。(請參考問題 [3.2]) 1. 按下 'Alt-O' 來選擇 '選項選單'(Option menu) 2. 選擇 'Terminal Options' 的選項 3. 根據您的 COM port 的設定及傳訊機的速度來設定 Port 及 Baud Rate 4. 將 data bit 設成 8、Parity 設成 None、stop bit 設成 1 5. 將 'Strip high bit' 的選項改成 OFF. 6. 再離開 '選項選單' (Option menu),並選擇 'Write setup to disk' 這個選項,來儲存上述設定值。 -------------------------------------------------------------------------- PART IV WINDOWS/NetScape [4.1] 如何在 NetScape 中讀取中文 (BIG5) 字元? (1) 如果您是在 MS-Windows 環境下,那麼您須要一個中文版的 MS-Windows, 除了 NetScape 之外,您還可以使用 NCSA 的 Mosaic 或 cello 來讀取中 文字元。 (2) 如果您是在 X-Window 下,那麼我們只知道您必須將您的 X server 換成 由 srlee@csie.nctu.edu.tw 所修改的 X server。 雖然,這個中文 X server 尚有一些 bugs 還未改完,而且它也不提供任 何中文輸入法,但是,無論如何,它可以在您的 X 上顯示中文。我們有這 個 X server 的 beta 版程式,如果您有興趣,請和下列兩位聯絡: srlee@csie.nctu.edu.tw freedom@csie.nctu.edu.tw 此外,您也可以用 X-Mosaic 替代 NetScape 來讀取 WWW 上的中文(BIG5) 字元。 [4.2] Winsock 下支援中文的應用軟體有那些? telnet: - WinQVT/Net 3.97 還要再加上一些修改,如下所示: 找到 wnqvtwsk.exe:837EAC007407833E...... 將它改成: 837EAC007407EB08909090 - ewan - SimpTerm email: - Eudora - Pegasus - E-Mail connection News: - WinQVT/Net - WinVNj - Free Agent 此外,您還可以使用資策會所開發的 WinSpan 套裝軟體,但是這套軟體是 商業軟體,所以,如果您想要使用這套軟體,您就必須花錢去購買。 [4.3] 如何在 Windows 95 下讀取中文 BIG5 的字元? (1) 您可以等待 Win95 的中文版問世,或是 (2) 花錢去買 TwinBridge 4.0 (因為這是一個商業軟體)。 [4.4] 如果我想利用 Cwin/Terminal 來讀取或張貼 BIG5 的文章,我應該怎麼做 ? 和 Telix 下的用法一樣 (請參考問題 [3.5]),其步驟如下所示: 1. 按下 'Alt-S' 叫出設定選單 (Setup menu) 2. 選擇 'Communication (C)' 選項 3. 根據您的 COM port 的設定及傳訊機的速度來設定 Port 及 Baud Rate 4. 將 data bit 設成 8、Parity 設成 None、stop bit 設成 1 5. 按下 'Alt-F' 叫出檔案選單 (File menu),將這些設定存到一個 .trm 的檔案中。(當你想要再次啟動 Terminal 時,你可以利用 '開啟舊檔' 這個選項載入舊的 .trm 檔) ------------------------------------------------------------------------- PART V MAC [5.1] 我該如何透過 NCSA Telnet 應用程式在麥金塔電腦上讀寫中文 BIG5 字元 ? 請您從下列這兩個 ftp 站中抓取修改過的可以支援 8-bit 模式的可執行檔: imftp.mgt.ncu.edu.tw[140.115.83.90]:/pub/chinese/Telnet2.5c.sea.bin ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Chinese/Mac ==== The End ================================================================= 台灣省新竹市 郵遞區號 300 國立交通大學資訊工程學系計算機中心 .